利用下列按鈕分享這篇文章:

facebook分享

2007年1月24日星期三

Lingoes靈格斯詞霸:中文世界裡免費翻譯軟體的首選


在資訊世界裡,語言絕對不是單一的,面對以不同語言書寫的資訊,就需要翻譯軟體的輔助來掌握它。

可是中文世界裡幾個知名的翻譯軟體:譯典通Dr.eye、巴比倫Babylon、金山詞霸等,都是需要付費使用,雖然金山詞霸推出了永久免費試用的方案,可是以4~500mb的體積卻只能限制使用兩本綜合辭典,實在有點不划算。而金山詞霸附屬的詞霸豆豆在線免費翻譯客戶端,雖然精簡(因為是上網查詢),但是不支援繁體中文的使用者。

那麼,有沒有既是免費的,安裝體積又很精簡,翻譯功能優良,而且還能支援繁體中文的翻譯軟體呢?想不到真的有,那就是今天要介紹的Lingoes靈格斯詞霸http://www.lingoes.cn/zh/index.html

靈格斯詞霸的下載處:http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/download.htm(網頁下方有內涵繁體英漢辭典的安裝版)

這個目前還在Beta版的免費翻譯軟體,同時支援英文/繁中/簡中的介面,而且不含辭典的主程式安裝體積只有大約2mb,而多裝一本辭典也大約只增加4~6mb,像我安裝了約十本辭典,總體積也才約50mb。

至於功能的部分,當然沒有體積龐大又要付費的翻譯軟體多,不過像是[全文翻譯](支援15國語)、[螢幕直接選詞翻譯](預設為游標移到單詞上,按Ctrl)、[辭典查詢]、[單辭、文本朗讀]等等我們真正需要的功能,都已經具備了。

在辭典的部分,你只要到網頁的[辭典庫]裡:http://www.lingoes.cn/zh/dictlib/index.html,選擇你想安裝的辭典安裝即可。這個軟體可是號稱支援60種語言互查喔!除了基本的英、日、漢互譯外,也有像是[英漢計算機辭典]、[英漢金融辭典]、[英漢攝影辭典]、[英漢現代語辭典(含例句)]、[中文同義反義字]、[牛津英英]、[朗文英英]、[韓英互譯]等等許多特殊的辭典

不過你可能會發現除了基本的英漢速查是繁體中文,其餘大多英漢的特殊辭典都是簡體中文的,但是別擔心,在我的繁體中文XP系統裡,這些簡體辭典顯示都很正常,完全沒有亂碼。

靈格斯詞霸安裝完各種辭典後,可以將辭典安排是要放在[索引區]還是[螢幕取詞區],通常在[螢幕取詞區]只要放上最常用的辭典即可,要不然每次直接選詞時會出現長長一串的翻譯。當然你也可以隨時修改這些設定。

在我使用的過程裡,我覺得這個軟體在相容性和效能上都頗為優秀,一點都不像是Beta版,而且還有豐富的辭典可以選用。雖然沒有一些大型翻譯軟體的華麗附加功能,但是謹守翻譯的本分,並且在免費的情況下仍然持續的在更新加強軟體效能,因此個人覺得非常適合推薦給需要翻譯軟體的個人來使用。

22 意見:

  1. 匿名 提到...

    請問Lingoes詞霸支援繁體中文->指的是使用介面而已;
    還是在翻譯完後的下拉式選單中有[中文(繁體)]
    因為我只有[英語]到[中文(簡體)]等十種其他各國語言
    並無[中文(繁體)]耶
    請問這問題是否可以解決?
    謝謝!

    因為急切所以暫時以匿名詢問 稍後再註冊.

  2. 異塵行者 提到...

    Lingoes的辭典需要自己下載安裝,確實有「英文—繁體中文(英漢、漢英)」的辭典。
    下載處為:
    英漢:http://www.lingoes.cn/zh/dictlib/dictdown.php?id=1002
    漢英:http://www.lingoes.cn/zh/dictlib/dictdown.php?id=1003

    其實你也可以直接下載搭配繁體中文辭典的主程式版本:http://www.lingoes.cn/zh/dictionary/downsoft.php?id=23

  3. 小叮叮 提到...

    已經解決了 謝謝你!!
    多希望我也能夠提供些什麼與你教學相長..
    對電腦一竅不通的我 一向鮮少於網路上的互動
    爬文多年 發現您的部落格真的很優 是個值得推薦的好網站
    並非一般予取予求 這裡第一次讓我覺得在網路世界中 不再是孤獨無助..

    thank you^^!

  4. Dennys 提到...

    螢幕取詞的功能, 我發現在 Firefox 2.0.0.3 只能取到一個字母而不是一個完整的字. 不過在 IE 則沒有問題, 有人碰到一樣狀況嗎?

  5. 異塵行者 提到...

    我偶爾也會碰到這個問題,
    不過重新啟動程式就可以解決了。

  6. Dennys 提到...

    我也是重啟就可以了, 看來是還好, 應該可以考慮把 StarDict 給換掉了, 謝謝.

  7. dan64 提到...

    謝謝您推薦這個翻譯軟體,不過我發現這軟體有個問題,就是在主視窗那邊打中文的時候,有時候會跑出不正確的字。例如打「心」和「玩」都會跑出別的字。不知道您使用時會不會有這總現象,謝謝

  8. 異塵行者 提到...

    我不會有這樣的現象,不知道你的實際情況是怎麼樣,我在主視窗的輸入欄裡可以正常輸入中文。

  9. dan64 提到...

    就是和這邊一樣 http://farm2.static.flickr.com/1402/1006800504_7ea42b1e0d_o.gif

    輸入「心」結果會出現「化一訊號」。而且是在漢英辭典的時候。

    請問你的會嗎?您也是設定漢英辭典為優先辭典嗎?

    謝謝

  10. 異塵行者 提到...

    我不會這樣,直接安裝繁體中文版的Lingoes後,用內建的英漢、漢英辭典查詢中英文都很正常。

  11. DAN64 提到...

    嗯,那也許是我安裝的問題,我是測試看看,謝謝您

  12. dan64 提到...

    我寫信到靈格斯去問,他們說是我使用VISTA的關係,只要把城市的相容性改成XP就行了。後來我照他們說的改,問題真的解決了。在這邊提出來給大家參考。也謝謝版主推薦這麼好的軟體。

  13. 異塵行者 提到...

    原來如此,謝謝你的回饋分享。

    P.S.最近也準備開始試用Vista囉,或許以後也可以開始介紹一些Vista專用工具了^^

  14. Carrie 提到...

    我沒辦法連上大陸的Lingoes的網站,所以我去了英文網站,那邊也有繁體中文的語系檔,多你的分享啊:)

  15. Peter 提到...

    官方論壇提供的繁體化臨時解決辦法,安裝簡體轉繁體字體後,可以讓簡體字典變成繁體顯示(下面這個不是官網):
    http://www.avpclub.ddns.info/discuz/thread-6909-1-1.html

  16. 匿名 提到...

    想請問一下,為什麼我找不到可以下載的連結呢? 是有什麼機關我沒看到嗎?可不可以指點一下,謝謝

    2.2.0繁體版
    http://www.lingoes.cn/zh/translator/trans_downsoft.php?id=62

  17. 異塵行者 提到...

    在它那個很大的Google廣告下面,

    有小小的下載點連結> <

  18. 匿名 提到...

    傷腦筋,我還是找不到:(
    您是指上面通常有個人頭,關於理財的google廣告嗎?
    在那下面,沒有任何連結耶
    只有詞典的基本介紹
    可以在請您詳細說明一下嗎
    謝謝

  19. 異塵行者 提到...

    在該網頁的軟體規格介紹後,
    有一個「立即下載」的圖標,
    接著是一塊Google的廣告,
    緊接著廣告的下方(和廣告在同一個藍色區塊內),
    就可以看到「下载地址 - 灵格斯词霸 2.2.0 (英汉词典繁体版)」的下載點,
    如果這個位址下載失敗,還可以選鏡像1、2....等等連結來下載

  20. 雪特爺 提到...

    好物...
    果然是好物~
    節省雪特看英文PDF的速度
    謝謝大大~~

  21. 匿名 提到...

    你好
    看了你的文章發表以及許多同好好友的留言
    覺得受益良多
    小弟目前有個問題想發問
    我不知道怎麼了,靈格斯辭典的部份無法下載
    所以我目前的辭典數很少
    不知大家會不會有這樣的狀況

  22. 異塵行者 提到...

    她的官方網站有時候辭典確實不好下載

    要多試幾次,或是改天再試試看